Tattoo in Gaelic/Schottish | xltronic messageboard
 
You are not logged in!

F.A.Q
Log in

Register
  
 
  
 
(nobody)
...and 730 guests

Last 5 registered
Oplandisks
nothingstar
N_loop
yipe
foxtrotromeo

Browse members...
  
 
Members 8025
Messages 2614087
Today 0
Topics 127542
  
 
Messageboard index
Tattoo in Gaelic/Schottish
 

offline Milkwoman from Weert (Netherlands, The) on 2004-04-25 05:10 [#01159695]
Points: 130 Status: Regular



I want to have a tattoo which says : Dad (or father) I miss
you.

Can someone translate it for me? Or perhaps give me a link
for a translating website?
Thnx Dudes ;)


 

offline Aesthetics from the IDM Kiosk on 2004-04-25 05:16 [#01159698]
Points: 6796 Status: Lurker | Followup to Milkwoman: #01159695



why do you want it to be translated in english?


 

offline Milkwoman from Weert (Netherlands, The) on 2004-04-25 05:20 [#01159699]
Points: 130 Status: Regular



well.. no.. In Gaelic or old Irish actually..
My granddad was from Ireland.
My dad died years ago and I want a tribute to him.



 

offline aquagak from Berlin (Germany) on 2004-04-25 09:12 [#01159803]
Points: 4397 Status: Regular



ask here


 

offline DoctorMO from London (United Kingdom) on 2004-04-25 09:15 [#01159807]
Points: 99 Status: Regular



tattoo "Wo ai ni" ;-)

(no don't it's a joke)


 


Messageboard index