|
|
princo
from Shitty City (Geelong) (Australia) on 2002-05-08 04:56 [#00210412]
Points: 13411 Status: Lurker
|
|
in 'energy warning' by BOC, the kid says "there may not be enough energy to go around by the time in a (pimp?).... ???"
sounds like 'pimp' to me?!
anyone got an idea? to stop me laughing.
|
|
spoonz
from Edmonton, AB (Canada) on 2002-05-08 04:57 [#00210414]
Points: 3219 Status: Regular
|
|
'Parent' maybe??
Pimp/\/\/\Parent....same thing......ehehehehe
|
|
princo
from Shitty City (Geelong) (Australia) on 2002-05-08 05:00 [#00210417]
Points: 13411 Status: Lurker | Followup to spoonz: #00210414
|
|
should i ask my dad if he's a pimp?
|
|
spoonz
from Edmonton, AB (Canada) on 2002-05-08 05:02 [#00210419]
Points: 3219 Status: Regular
|
|
hahaha => probly not, that was just all I could think to say
|
|
Zen Storm
from St. Charles (United States) on 2002-05-08 05:02 [#00210420]
Points: 1044 Status: Lurker
|
|
I think you already know the answer to that one princo, time to face the facts
|
|
-V-
from Ensenada Drive on 2002-05-08 05:04 [#00210422]
Points: 1452 Status: Lurker
|
|
I think it's "...there may not be enough energy to go around by the time I'm a par(ent)." It cuts off before the 'ent'.
|
|
spoonz
from Edmonton, AB (Canada) on 2002-05-08 05:05 [#00210424]
Points: 3219 Status: Regular
|
|
BOo-YAh gRAND-mA I was right....that was a total guess based on memory....muahahaha
|
|
princo
from Shitty City (Geelong) (Australia) on 2002-05-08 05:07 [#00210425]
Points: 13411 Status: Lurker | Followup to spoonz: #00210424
|
|
nice one! parent it is then.
|
|
spoonz
from Edmonton, AB (Canada) on 2002-05-08 05:07 [#00210426]
Points: 3219 Status: Regular
|
|
don't you almost wish it WAS pimp now??
|
|
princo
from Shitty City (Geelong) (Australia) on 2002-05-08 05:08 [#00210428]
Points: 13411 Status: Lurker
|
|
btw, spoonz- your pic looks somewhat winamp visual-ish to me.
|
|
LPB
from Regina (Canada) on 2002-05-08 05:09 [#00210430]
Points: 128 Status: Lurker
|
|
"There may not be enough energy to go around by the time I'm a parent." Translation in German: "Es kann möglicherweise nicht genügend Energie geben, zum umherzugehen, bis ich ein Elternteil bin."
|
|
spoonz
from Edmonton, AB (Canada) on 2002-05-08 05:12 [#00210431]
Points: 3219 Status: Regular
|
|
it's actually from sonique...same thing only different name pretty much....im lacking a good selection of pictures:D
|
|
Messageboard index
|