|  | 
        
         |  | 
        
         |  pOgO
             from behind your belly button fluff on 2003-08-13 08:03 [#00819509] Points: 12687 Status: Lurker
 | 
| 
     
 
 | Coors put its slogan, "Turn it loose," into Spanish, where it was read as "Suffer from diarrhea."
 
 Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the
 following in an American campaign: "Nothing sucks like an
 Electrolux."
 
 Clairol introduced the "Mist Stick", a curling iron, into
 German only to find out that "mist" is slang for manure. Not
 too many people had use for the "manure stick."
 
 When Gerber started selling baby food in Africa, they used
 the same packaging as in the U.S., with the beautiful
 Caucasian baby on the label. Later they learned that in
 Africa, companies routinely put pictures on the label of
 what's inside, since most people can't read.
 
 Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the
 name of a notorious porno magazine.
 
 An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the
 Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of
 "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I saw the
 potato" (la papa).
 
 Pepsi's "Come alive with the Pepsi Generation" translated
 into "Pepsi brings your ancestors back from the grave", in
 Chinese.
 
 Frank Perdue's chicken slogan, "it takes a strong man to
 make a tender chicken" was translated into Spanish as "it
 takes an aroused man to make a chicken affectionate."
 
 The Coca-Cola name in China was first read as "Ke-kou-ke-
 la", meaning "Bite the wax tadpole" or "female horse stuffed
 with wax", depending on the dialect. Coke then researched
 40,000 characters to find a phonetic equivalent "ko-kou-ko-
 le", translating into "happiness in the mouth."
 
 When Parker Pen marketed a ball-point pen in Mexico, its ads
 were supposed to have read, "it won't leak in your pocket
 and embarrass you". Instead, the company thought that the
 word "embarazar" (to impregnate) meant to embarrass, so the
 ad read: "It won't leak in your pocket and make you
 pregnant."
 
 
 
 
 | 
        
         |   | 
        
         |  atgmartin
             from DeathMallMegaComplexville (United States) on 2003-08-13 08:39 [#00819567] Points: 873 Status: Lurker
 | 
| 
     
 
 | "Pepsi brings your ancestors back from the grave", in Chinese.
 
 HAHAHAHAH!!!!!!!!!
 
 
 
 | 
        
         |   | 
        
         |  giginger
             from Milky Beans (United Kingdom) on 2003-08-13 08:41 [#00819569] Points: 26335 Status: Regular | Show recordbag
 | 
| 
     
 
 | Nice. 
 
 
 | 
        
         |   | 
        
         |  aphextriplet
             from your mothers bedroom (United Kingdom) on 2003-08-13 11:01 [#00819874] Points: 4731 Status: Lurker
 | 
| 
     
 
 | i thought the ancestors one was funniest. Muhhuhahaha 
 
 
 | 
        
         |   | 
        
         |  titsworth
             from Washington, DC (United States) on 2003-08-13 14:25 [#00820213] Points: 14550 Status: Lurker
 | 
| 
     
 
 | too bad it most likely didn't happen (link looks weird but it works) 
 it's all pretty funny tho!
 
 
 
 | 
        
         |   | 
        
         |  Phresch
             from fucking Trondheim (Norway) on 2003-08-13 14:31 [#00820220] Points: 9989 Status: Lurker | Show recordbag
 | 
| 
     
 
 | "Bite the wax tadpole"...sounds like an outtake from ICBYD 
 and while we're on the subject:
 
 Engrish
 
 
 
 | 
        
         |   | 
        
         |  anon
             from ^_^ (United Kingdom) on 2003-08-13 14:43 [#00820235] Points: 1828 Status: Lurker
 | 
| 
     
 
 | god thats so funny ,im really really un-happy and totally not in the mood to laug but low and behold - that made me
 laugh :)
 -A-
 
 
 
 | 
        
         |   | 
        
         | Messageboard index
 
 
        
 |