what is the better? | xltronic messageboard
 
You are not logged in!

F.A.Q
Log in

Register
  
 
  
 
(nobody)
...and 347 guests

Last 5 registered
Oplandisks
nothingstar
N_loop
yipe
foxtrotromeo

Browse members...
  
 
Members 8025
Messages 2614151
Today 3
Topics 127544
  
 
Messageboard index
what is the better?
 

offline tridenti from Milano (Italy) on 2005-03-23 03:39 [#01541413]
Points: 14653 Status: Lurker



translator 1
translator 2


 

offline Matvey from Kiev (Ukraine) on 2005-03-23 03:45 [#01541416]
Points: 6851 Status: Regular



no page to display or no page to display.

http://www.systranet.com/systran/net
http://babelfish.altavista.com/tr

both suck. but altavista one is better because doesn't ask
me to register.


 

offline imdex from Argentina on 2005-03-23 03:46 [#01541417]
Points: 1689 Status: Regular



Altavista


 

offline tridenti from Milano (Italy) on 2005-03-23 03:46 [#01541418]
Points: 14653 Status: Lurker



ok thanks!


 

offline imdex from Argentina on 2005-03-23 03:53 [#01541421]
Points: 1689 Status: Regular | Followup to tridenti: #01541418



why?


 

offline uzim on 2005-03-23 03:54 [#01541423]
Points: 17716 Status: Lurker



well, i entered some french text to be translated into
english on both sites for a test, and it gave me the
exact same result... (which was pretty wrong/funny of
course, like always with an automatic translator)


 

offline tridenti from Milano (Italy) on 2005-03-23 03:54 [#01541424]
Points: 14653 Status: Lurker



i'm italian and i need translator... :)


 

offline Bob Mcbob on 2005-03-23 03:58 [#01541427]
Points: 9939 Status: Regular



ma tridenti li amiamo appena il senso che siete, non avendo
significato! :D


 

offline Bob Mcbob on 2005-03-23 03:59 [#01541429]
Points: 9939 Status: Regular | Followup to Bob Mcbob: #01541427



haha i wrote something in english and translated to italian,
but when i translated back to english its nothing like my
original message...


 

offline tridenti from Milano (Italy) on 2005-03-23 03:59 [#01541430]
Points: 14653 Status: Lurker



non si capisce quello che hai scritto! :-D


 

offline tridenti from Milano (Italy) on 2005-03-23 04:00 [#01541431]
Points: 14653 Status: Lurker



the translator is a shit, it does not translate nothing!
:(((((


 

offline Bob Mcbob on 2005-03-23 04:02 [#01541432]
Points: 9939 Status: Regular



i wrote 'but tridenti we love you the way you are, not
making sense!' but it ended up as 'but tridenti we love them
the sense hardly who you are, not having meant!'

i used babelfish. maybe you should use systranet.


 

offline Bob Mcbob on 2005-03-23 04:03 [#01541433]
Points: 9939 Status: Regular



buona fortuna, tridenti!


 

offline Matvey from Kiev (Ukraine) on 2005-03-23 04:04 [#01541434]
Points: 6851 Status: Regular



i wonder what will the result be after this:

russian -> english -> russian -> english -> russian ->
english -> russian -> english -> russian -> english ->
russian -> english -> russian -> english -> russian ->
english -> russian -> english -> russian -> english ->
russian -> english -> russian -> english -> russian ->
english -> russian -> english -> russian -> english ->
russian -> english -> russian -> english -> russian ->
english -> russian -> english -> russian -> english ->

i have to check it.


 

offline tridenti from Milano (Italy) on 2005-03-23 04:04 [#01541435]
Points: 14653 Status: Lurker



i understand....


 

offline tridenti from Milano (Italy) on 2005-03-23 04:05 [#01541436]
Points: 14653 Status: Lurker



thanks bob!


 

offline Matvey from Kiev (Ukraine) on 2005-03-23 04:09 [#01541439]
Points: 6851 Status: Regular



shit... i didn't have to pass the whole chain to get
something outstanding - this is the first "translation":

-----------
Prosaist writes about the stutterers, A hare eats in the
scaffolding carrot - it fears wolf and fox, in to bush it
grew quiet, and it dyshit casually. Your fear of reasons is
deprived - of pover'! 4 everything about your fear I know.
Chewing orange sky leave refuge, I call you!
------------

pure delirium.


 

offline WooferAttack from Milano (Italy) on 2005-03-23 04:13 [#01541441]
Points: 12920 Status: Lurker



yes, translators are shitty so my decision to develop my
personal "WoferAttack English"®, a very particular language
who all can appreciate :)



 

offline Bob Mcbob on 2005-03-23 04:18 [#01541449]
Points: 9939 Status: Regular | Followup to WooferAttack: #01541441



um, i dont think you should start work on your translator
until you learn how to spell you own name :)


 

offline tridenti from Milano (Italy) on 2005-03-23 04:21 [#01541451]
Points: 14653 Status: Lurker



when i used the translator for Woofer, i understand all! :)
-----------------------------------------------------------
-----
in italian:
sì, i traduttori sono shitty così la mia decisione per
sviluppare il mio "WoferAttack personale English"®, una
lingua molto particolare che tutti possono apprezzare


 

offline Chihiro from twins land on 2005-03-23 05:45 [#01541487]
Points: 4650 Status: Regular



these translators are shit... Try the pornalizers... :D


 


Messageboard index