Another English To French translation | xltronic messageboard
 
You are not logged in!

F.A.Q
Log in

Register
  
 
  
 
(nobody)
...and 610 guests

Last 5 registered
Oplandisks
nothingstar
N_loop
yipe
foxtrotromeo

Browse members...
  
 
Members 8025
Messages 2614121
Today 0
Topics 127542
  
 
Messageboard index
Another English To French translation
 

offline REFLEX from Edmonton, Alberta (Canada) on 2004-08-03 17:29 [#01294629]
Points: 8864 Status: Regular



I need to know how to say "forever and always"


 

offline earthleakage from tell the world you're winning on 2004-08-03 17:32 [#01294637]
Points: 27795 Status: Regular



Va te faire enculer


 

offline hobbes from age on 2004-08-03 17:48 [#01294655]
Points: 8168 Status: Lurker



je te degueule a jamais


 

offline dog_belch from Netherlands, The on 2004-08-03 17:50 [#01294657]
Points: 15098 Status: Addict | Show recordbag



chucha la wea


 

offline REFLEX from Edmonton, Alberta (Canada) on 2004-08-03 17:50 [#01294658]
Points: 8864 Status: Regular



ahhhhhhhhh


 

offline zguru from Lindale (Texas) (United States) on 2004-08-03 17:54 [#01294660]
Points: 1562 Status: Regular



i'm sure any one of these would work...


 

offline zguru from Lindale (Texas) (United States) on 2004-08-03 17:55 [#01294661]
Points: 1562 Status: Regular



siempre y siempre (spanish)


 

offline tolstoyed from the ocean on 2004-08-03 17:57 [#01294662]
Points: 50073 Status: Moderator



or italian "per sempre e sempre"...


 

offline yann_g from now on 2004-08-03 18:19 [#01294673]
Points: 3772 Status: Lurker



pour toujours et à jamais


 

offline yann_g from now on 2004-08-03 18:21 [#01294677]
Points: 3772 Status: Lurker



what's the sentence?


 

offline JivverDicker from my house on 2004-08-03 18:24 [#01294678]
Points: 12102 Status: Regular



haven't you done some new short music links Yann?


 

offline REFLEX from Edmonton, Alberta (Canada) on 2004-08-03 18:40 [#01294690]
Points: 8864 Status: Regular



the sentence is "cerise it was love at first sight, love
forever and always"



 

offline yann_g from now on 2004-08-03 18:48 [#01294698]
Points: 3772 Status: Lurker



jivver > see the topic i started :)

reflex > does 'forever and always' mean there's absolutely
no way it's gonna change?


 

offline yann_g from now on 2004-08-03 18:49 [#01294699]
Points: 3772 Status: Lurker | Followup to earthleakage: #01294637



earthleakage > LOL that sentence coming out of the mouth of
that avatar is just too much 8D


 

offline REFLEX from Edmonton, Alberta (Canada) on 2004-08-03 20:16 [#01294773]
Points: 8864 Status: Regular



yann_g yeah thats pretty much what it means, that ABSOLUTLY
NOTHING is going to change.. you know love, positivity....
that sort of thing. things will stay the same forever and
always.

forever and always..

"cerise it was love at first sight, love
forever and always"

is what I need translated. thanks she is french so she would
know if its a bad translation off the net, thats why im
asking here


 

offline yann_g from now on 2004-08-03 21:59 [#01294789]
Points: 3772 Status: Lurker



seriously i dunno how to translate that. is that for a
serous thing or for a song or what?

/me is off to bed, c ya tomorrow


 

offline REFLEX from Edmonton, Alberta (Canada) on 2004-08-03 22:21 [#01294790]
Points: 8864 Status: Regular



what about just forever and always?


 

offline REFLEX from Edmonton, Alberta (Canada) on 2004-08-03 22:35 [#01294792]
Points: 8864 Status: Regular



oh you already said that one, thanks again anyway.


 

offline yann_g from now on 2004-08-04 06:21 [#01294958]
Points: 3772 Status: Lurker



i think "pour toujours" would be better


 

offline Raz0rBlade_uk on 2004-08-04 06:45 [#01294967]
Points: 12540 Status: Addict | Show recordbag



à jamais et toujours je vous aimerai dans mes bras


 


Messageboard index