|
|
|
Number6
from Oxford on 2001-12-08 16:23 [#00059055]
|
|
Hey there. Not sure if anyone's mentioned this before, but it's not in the FAQ, so I thought it might be interesting. "Windowlicker" is a literal translation of the French phrase "Leche vitrine", which means a "window shopper". Something to do with
looking at lovely ladies, as in the video, maybe...?
Be seeing you
|
|
Korben Dallas
from _ on 2001-12-08 16:26 [#00059056]
|
|
Nice one - I did not know that :)
|
|
Xanatos
from NYC on 2001-12-08 17:05 [#00059066]
|
|
I thought of the Windowlickers not as the guys but as the two girls. In New York, we call them Car-Hoes :). There's a bunch of girls in my school like that...
I need to get my friends to change the word from carwhore to windowlicker.
The only question I have, is did RDJ have that idea in mind when he made the song title? How soon was the video made after the song? Is it just a Chris Cunningham Interpretation?
|
|
Messageboard index
|
|
|
|